For most of us, cartoons play an important role in our childhood. We listed 5 of our favorites that were dubbed into Arabic from the original Japanese, and became huge nostalgic cornerstones in our young lives.
1) Grendizer – The Robot Grendizer is an anime and manga cartoon originally created by artist Go Nagai. Broadcast originally on Japanese television in 1975, Grendizer quickly caught popularly in the United States, France and Canada as well as the Middle East. Many of us equate warm memories of childhood along to Grendizer, along with the excitable dubbed classical Arabic voices that sometimes didn’t seem to match the cartoon.
2) Adnan and Lina – With the original name being Conan, this post-apocalyptic science fiction anime series, which was first released in Japan in 1978, chronicled the tale of the futuristic protagonist and his young side-kick Lana (changed to Lina for the Arabic version). Set on a series of islands including Industria, High Harbor, and Remnant to name a few, the young protagonist and his love interest go on a series of adventures. This show is still wildly popular throughout the region today, and can be watched on dubbed DVDs and on YouTube.
3) Captain Majid – Though the original name of this show was Captain Tsubasa, which literally translates to “big sky wings” in Japanese, Captain’s name was changed for Arab audiences (because how would you pronounce Tsubasa in Arabic?) Released in 1981, the series was the tale of a youth soccer team and the captain, focusing on his relationship with friends, rivalries with opponents and sweet football moves. Wildly popular among young Arab boys during the 1980s and 1990s, it still has a following today, and can be watched online or on DVD. YouTube Clip
Originally posted here:
5 Arabic Dubbed Cartoons We Grew Up Watching
Comments